“What do you know about the Treaty of Waitangi Quiz” by SCG Editor | Nov 2, 2023 | 0 comments Welcome to your "What do you know about the Treaty of Waitangi Quiz" Name Email Subscribe me to your newsletter! 1. What was the date the Treaty was signed at Waitangi? 6th February 1840 4th February 1839 28th October 1835 2. Who was the first to sign? Hone Heke Willy Jackson Tamati Waka Nene Sir Apirana Ngata 3. When was the final English draft completed? 4pm, 3rd February 1840 18:40 8th February 1904 4pm, 4th February 1840 4pm, 5th February 1840 4. In whose handwriting was it drafted? Hugh Kawharu James Busby Lord Normanby Henry Williams 5. Who translated it into Maori? Nanaia Mahuta Hone Heke Reverend Taylor Henry Williams 6. On what day was the Treaty of Waitangi translated? The morning of 28th October 1835 In the evening of the 4th of February, going into the 5th of February on the night of the 5th, ready for the 6th. on the night of the 3rd, ready for the 6th. 7. Who transferred it onto dogskin? Bishop Pompallier Reverend Taylor Henry Williams 8. What day was it transferred to dogskin? On the night of the 4th, ready for the 5th. On the night of the 5th, ready for the 6th. On the night of the 3rd, ready for the 6th. On the morning of the 6th, ready for the 6th. 9. What is the date of the final English draft? 3rd February 1840 4th February 1840 5th February 1840 6th February 1840 10. How do we know that James Busby penned the final English draft ? Two evidences. What are they? (1) Forensic analysis of Dr Phil Parkinson and (2)Busby’s testimony: “The draft of the Treaty prepared by me was adopted by Captain Hobson without any other alteration other than a transposition of certain sentences, which did not in any degree affect the sense” (Appendix to Journals, July 1861, E. No. 2, page 67). 11a. How closely does the Littlewood draft match the Treaty in Maori, called Te Tiriti? (There are 2 differences) - Difference 1? 1. The dates are different, but to be expected. The Littlewood draft is the 4th. The Treaty in Maori is the 6th. 11b. How closely does the Littlewood draft match the Treaty in Maori? Difference 2 2. In the Treaty in Maori, the word ‘Maori’ was inserted last minute into Article 3. In other words, apart from these two differences, the Littlewood draft is a mirror image of the Treaty in Maori or Te Tiriti. 12. Why has the Waitangi Tribunal chosen to adopt the James Freeman Rogue version as the official Treaty in English? Two answers The text is clearer It includes ‘forest and fisheries’ which the Treaty in Maori does not. It includes radio frequencies and mining rights It excludes the words ‘all the people of New Zealand in Article 2 13. How many chiefs signed the Treaty at Waitangi? 103 47 204 52 14. How many people congregated on the lawn at Waitangi at the signing of the treaty? 500 800 1000 1200 15. How many Treaty signing locations are there? 10 50 124 167 16. How many copies of the Treaty are there? 3 6 9 12 17. Between what month and what month were the Treaties signed in 1840? february to december 1840 february to july 1840 february to september 1840 february to october 1840 18. How many copies of the Treaty were written on dogskin? 3 5 7 9 20. If there were 9 copies in total, and 7 on dogskin, what were the other two copies? James Busby & 1 copy of the 200 printed by Colenso The James Freeman Rogue Version & 1 copy of the 200 printed by Colenso on February 17 1840 Henry Williams & 1 copy of the 200 printed by Colenso Reverend Taylor & 1 copy of the 200 printed by Colenso 21. When and where were these two versions signed? 1840 on the Gutenberg printing press 1860 At the Kohimarama Conference 1841 At the Turangawaewae Marae Gathered by Rev. Maunsell on the 11th of April 1840 at Waikato Heads. 22. In what region of NZ were the majority of signatures gathered? Taranaki Auckland Northland Waikato 23. Why in this region? (see question 22) They had just built a port at Waitangi They had a printing press in Russell Maori liked the warmer weather It was an annual holiday 24. How many signatories were gathered in this region? (see prev. question) 240 280 320 360 25. What was the name of Hobson's ship when he sailed from Sydney to Auckland? HMS Herald HMS Alligator HMS Achilles HMS Endeavour There are 9 proofs that Maori ceded sovereignty at the Treaty of Waitangi - are you ready to see these? Yes 26. How do we know that Maori ceded sovereignty - (1 of 9) Speeches of the chiefs. Reverend Taylor's Speech. Article in the Herald 27. How do we know that Maori ceded sovereignty - (2 of 9) Testimony of Sir Aparana Ngata. Testimony of Te Rauparaha 28. How do we know that Maori ceded sovereignty - (3 of 9) Meeting of Chiefs 1845 Kohimarama Conference 1860. 29. How do we know that Maori ceded sovereignty - (4 of 9) Sir Richard Attenborough's book on Maori The findings of reputable and proven Treaty Commentators - e.g. Bruce Moon, Mike Butler, Phil Parkinson and Dr John Robinson Herald Article 30. How do we know that Maori ceded sovereignty - (5 of 9) Testimony of Henry Williams: Testimony of Revernd Taylor Testimony of Bishop Pompallier 31. How do we know that Maori ceded sovereignty - (6 of 9) The very existence of the Treaty. 32. How do we know that Maori ceded sovereignty - (7 of 9) Before the Treaty, Maori life was characterised by war, cannibalism, infanticide, and slavery. After the Treaty, historical evidence shows these behaviours dramatically ceased. Why? Chiefs had given up their chieftainship. 33. How do we know that Maori ceded sovereignty - (8 of 9) The final English draft uses the word ‘possession’. If Hobson and Busby had meant ‘unqualified exercise of chieftainship’ they would have used those words. Deliberately, they did not use those words. Kawharu is putting words in the mouths of original Treaty writers. 34. How do we know that Maori ceded sovereignty - (9 of 9) One of the chiefs who signed, Tamati Waka Nene, was described on his tombstone as a “Chief of Ngapuhi, the first to welcome the Queen’s Sovereignty”. (https://www. donbrash.com/after-politics/what-partnership/) 35. How do we know that the Treaty signed at Waitangi trumps all others? Hobson said so. “The Treaty, which forms the basis of my proceedings, was signed at Waitangi, on 6th February, 1840, by 52 chiefs, 26 of whom were of the Confederation, and formed a majority of those who signed the Declaration of Independence [1835].This instrument I consider to be de facto [in reality/ in fact] the Treaty, and all the signatures that are subsequently obtained are merely testimonials of adherence to the terms of the original document’ (The Treaty of Waitangi, by T.L Buick, pg. 162). 36. What three words have been fraudulently twisted? The three words which have been twisted (1) Kawanatanga = sovereignty. Kawharu maintained that chiefs did not cede sovereignty. We know this is not correct. Why? Study the speeches of the chiefs at Waitangi on the 5th and 6th of February. It’s obvious they knew what it meant. Kawharu also wrote that “kawanatanga”, in Article 1, meant “government”, and stressed that chiefs could not understand government in the sense of sovereignty. The speeches of the chiefs do not support this view. The opposite in fact. The speeches of the chiefs indicate powerfully and clearly that they understood what sovereignty meant. (2) Tino Rangatiratanga. Kawharu said this meant ‘unqualified exercise of chieftainship’. It does not mean this. It really means giving all Maori chiefly status with respect to land, dwellings, and property. Before the Treaty was signed, only chiefs could ‘own’ anything. After the Treaty all Maori, including slaves, could ‘own’ land, dwellings, and property i.e this correct interpretation of tino rangatiratang sets the captives free. This fits nicely and easily with Article 3 where all Maori were given British citizenship. On the other hand, Kawharu’s interpretation triggers a series of contradictions. For example, in Article 1, the chiefs cede sovereignty. Yet in Article 2, according to Kawharu, they take it back. This results in a huge contradiction in the Treaty. According to Lawyer and KC, Gary Judd a Treaty cannot contain contradictions otherwise it would be meaningless. (3) Taonga. This word really means “property acquired by the spear.” Kawharu changed the meaning of the word to mean ‘treasures.’ For example, when as tribe went on a raid, and they came upon another tribe, ’taonga’ would be anything that a Maori warrior (with spear in hand) could see with the naked eye in the immediate vicinity. “Treasures” on the other hand allowed modern Maori to claim literally anything, even the airwaves or the 5G network, or all the water in New Zealand, or geothermal, or the oceans. None of these things pre-1840 'could be acquired by the spear’ on a tribal raid. In other words, this change of meaning to Taonga opened the door to widespread fraud and corruption. Furthermore, the word “rangatiratanga” is now used to mean “self-determination” and activists demand that Maori have their “rangatiratanga” returned to them. They keep changing the meaning of words to suit their purpose. Liberty Equality Fraternity 37. What two versions of the Treaty of Waitangi is the Waitangi Tribunal using? The James Freeman Rogue Version, and the Hugh Kawharu back translation. 38. Why is the Waitangi Tribunal not using the Treaty In Maori signed by chiefs at Waitangi 6th of February 1840? Two answers (1) Because it does not mention ‘forest and fisheries’. In other words, through the rogue James Freeman version, Maori get forest and fisheries. (2) The words “all the people of New Zealand” is in the Maori version but not the rogue James Freeman version. If we put the words ‘all the people of New Zealand’ back into the rogue James Freeman version, what would be be the effect of this? According to Kawharu, all the people of New Zealand would also have ‘unqualified exercise of chieftainship' over their lands, dwellings, and property. Which means? It means that ‘all the people of New Zealand’ would also own all the forests and fisheries as well! Yes, all the lands, dwellings, and property which modern Maori claim is theirs. In other words, a real mess is created. Conclusion? The Waitangi Tribunal is picking a choosing which version it wants to use, and which part of which version, to justify their actions and payouts. What’s what the real meaning of tino rangatiratanga? It simply means ‘ownership’. That is to say, Maori and settlers would all own whatever their said they owned as at the 6th of February 1840. And if Maori ‘owned’ all of New Zealand at 1840, which they did, except for what had been sold to settlers, then by the end of the 1800’s reputable/proven research shows that they had sold 97% of their land. Yes, 97% of New Zealand. So what are we doing compensating modern Maori for? Effectively, we are giving them money for nothing - money for land they have already sold way back in history. They lost the original 39. Why is Waitangi Tribunal’s use of the James Freeman version and the Hugh Kawharu version illegal? International law states that the Treaty in Maori takes precedence of any Treaty written in English. The James Freeman rogue version is in English. The Hugh Kawharu back translation is in Maori, but it does not count, as it was not the original Maori 40. Is there any mandate for so called “partnership” in the Treaty? Yes No 41. Is there any mandate for so called “co-governance” in the Treaty? Yes No 1 out of 5 Time's up Share on FacebookTweetFollow us Submit a Comment Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment * Name Email Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Yes, add me to your mailing list